Books by Sophie Hughes (translator)
When Women Kill: Four Crimes Retold
by Alia Trabucco Zerán & Sophie Hughes (translator)
*** Winner of the 2022 British Academy Book Prize ***
“It is wholly original. It’s the unpicking of four rather mundane but awful stories of acts of killing involving women. It’s taking the events of many decades ago and reviewing them with reference to a new set of understandings and the values of today. This book has a particular gendered aspect that is incredibly significant in explaining to us the circumstances in which, in Chile, society came down like a ton of bricks on individual women who, for one reason or another, found themselves in a situation in which they were involved in an act of killing…It’s also sublimely written.” Read more...
The British Academy Book Prize: 2022 Shortlist
Philippe Sands, Lawyer
“A story from Chile, mainly Santiago. It’s highly original, very political, with a totally wonderful use of words. The words are perfectly turned. It’s one of those books where the skill of the wordsmithery tumbles you into new stories, into shared experiences. Again, a very, very lyrical translation as well.” Read more...
The Best Novels in Translation: the 2019 Booker International Prize
Bettany Hughes, Broadcaster
Interviews where books by Sophie Hughes (translator) were recommended
-
1
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones -
2
Celestial Bodies
by Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth -
3
The Years
by Annie Ernaux & translator - Alison Strayer -
4
The Pine Islands
by Jen Calleja & Marion Poschmann -
5
The Shape of the Ruins
by Juan Gabriel Vásquez, translated by Anne McLean -
6
The Remainder
by Alia Trabucco Zerán & Sophie Hughes (translator)
The Best Novels in Translation: the 2019 Booker International Prize, recommended by Bettany Hughes
The Best Novels in Translation: the 2019 Booker International Prize, recommended by Bettany Hughes
Bettany Hughes, author of Istanbul: A Tale of Three Cities and chair of this year’s Booker International Prize judging panel, talks us through the six books they have shortlisted for the title of best novel in translation.
-
1
The Invention of Miracles: Language, Power, and Alexander Graham Bell's Quest to End Deafness
by Katie Booth -
2
Aftermath: Life in the Fallout of the Third Reich, 1945-1955
by Harald Jähner & Shaun Whiteside (translator) -
3
Osebol: Voices from a Swedish Village
by Marit Kapla & Peter Graves (translator) -
4
Horizons: The Global Origins of Modern Science
by James Poskett -
5
When Women Kill: Four Crimes Retold
by Alia Trabucco Zerán & Sophie Hughes (translator) -
6
Kingdom of Characters: A Tale of Language, Obsession, and Genius in Modern China
by Jing Tsu
The British Academy Book Prize: 2022 Shortlist, recommended by Philippe Sands
The British Academy Book Prize: 2022 Shortlist, recommended by Philippe Sands
The annual British Academy book prize rewards “works of nonfiction that have contributed to public understanding of world cultures and their interaction.” Human rights lawyer Philippe Sands, one of the prize’s judges, talks us through the books that made the 2022 shortlist and explains what makes them so compelling.