World Literature
Last updated: November 19, 2024
-
1
The Enlightenment of the Greengage Tree
by Shokoofeh Azar, translated by Anonymous -
2
The Adventures of China Iron
by Gabriela Cabezón Cámara, translated by Fiona Mackintosh and Iona Macintyre -
3
Tyll
by Daniel Kehlmann, translated by Ross Benjamin -
4
Hurricane Season
by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes -
5
The Memory Police
by Yōko Ogawa, translated by Stephen Snyder -
6
The Discomfort of Evening
by Marieke Lucas Rijneveld, translated by Michele Hutchison
The Best Fiction in Translation: The 2020 International Booker Prize, recommended by Ted Hodgkinson
The Best Fiction in Translation: The 2020 International Booker Prize, recommended by Ted Hodgkinson
Broaden your reading horizons. Much of the most exciting, playful and inventive new fiction can be read in translation, says Ted Hodgkinson, chair of the judging panel for the 2020 International Booker Prize. Here he talks us through their shortlist of six novels.
-
1
The Murderer's Ape
Jakob Wegelius, translated by Peter Graves -
2
Maresi
Maria Turtschaninoff, translated by Annie Prime -
3
The Cat Who Came in off the Roof
Annie M.G. Schmidt, translated by David Colmer -
4
Reckless: The Petrified Flesh
Cornelia Funke, translated by Oliver Latsch -
5
The Letter for the King
Tonke Dragt, translated by Laura Watkinson -
6
The Beast Player
Nahoko Uehashi, translated by by Cathy Hirano
The Best Kids’ Books in Translation, recommended by Adam Freudenheim
The Best Kids’ Books in Translation, recommended by Adam Freudenheim
There is no shortage of great kids’ books written in English, but reading books in translation can open up whole new worlds and surprising perspectives. Adam Freudenheim, managing director of Pushkin Press, talks us through some of his favourites among the many books he’s published for kids, translated from other languages.
-
1
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones -
2
Celestial Bodies
by Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth -
3
The Years
by Annie Ernaux & translator - Alison Strayer -
4
The Pine Islands
by Jen Calleja & Marion Poschmann -
5
The Shape of the Ruins
by Juan Gabriel Vásquez, translated by Anne McLean -
6
The Remainder
by Alia Trabucco Zerán & Sophie Hughes (translator)
The Best Novels in Translation: the 2019 Booker International Prize, recommended by Bettany Hughes
The Best Novels in Translation: the 2019 Booker International Prize, recommended by Bettany Hughes
Bettany Hughes, author of Istanbul: A Tale of Three Cities and chair of this year’s Booker International Prize judging panel, talks us through the six books they have shortlisted for the title of best novel in translation.
Best Contemporary Egyptian Literature, recommended by Humphrey Davies
One of the leading translators of contemporary Egyptian literature, Humphrey Davies, gives us his top choices.
The Best Goethe Books, recommended by David E. Wellbery
Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) has been described as ‘the last true polymath to walk the earth’. A defining figure in German literature, Goethe coined the concept of world literature. And his literary and dramatic achievements are matched by his scientific work. David E. Wellbery, Professor of Germanic Studies at the University of Chicago and recipient of the Golden Goethe Medal, introduces us to the life and work of Goethe. He explores why figures such as Beethoven and Napoleon were magnetised to him, how Rousseau influenced Faust, and why Goethe’s Faust does not sell his soul to the devil.
The Best Native American Literature, recommended by Megan Tusler
“There’s a lot more diversity within Native American literature than many imagine,” according to Megan Tusler. The University of Chicago academic and cohost of the Better Read than Dead podcast recommends five fantastic novels which avoid “the authenticity shuffle” and demonstrate the range of literary production by American Indians.
Classics of Arabic Literature, recommended by Robert Irwin
From the Life and Works of Jahiz, who lived in the 9th century, to a modern Sudanese masterpiece, the distinguished Arabist, novelist and historian Robert Irwin selects five classics of Arabic literature.
-
1
The Knight in the Panther Skin
by Lyn Coffin (translator) & Shota Rustaveli -
2
Kvachi
by Donald Rayfield (Translator) & Mikheil Javakhishvili -
3
A Man Was Going Down the Road
by Donald Rayfield (Translator) & Otar Chiladze -
4
The Lame Doll
by Ani Kopaliani (translator), Besik Kharanauli & Timothy Kercher (translator) -
5
The Cushion
by Elizabeth Heighway (translator), Irakli Samsonadze & Philip Price (translator)
The Best of Georgian Literature, recommended by Gvantsa Jobava
The Best of Georgian Literature, recommended by Gvantsa Jobava
How does a country left in ruins by 70 years of Soviet oppression rebuild its literature? It starts from scratch and breaks all the rules. Gvantsa Jobava reveals the riches of Georgian literature, from 12th-century feminist epics to radical, experimental accounts of a post-Independence underworld
-
1
Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage, Carls bog
by Naja Marie Aidt -
2
Yahya Hassan: Digte
by Yahya Hassan -
3
Det är natten
by Karolina Ramqvist -
4
Wilful Disregard: A Novel About Love
by Lena Andersson and Sarah Death (translator) -
5
Moonstone: The Boy Who Never Was
by Sjón, translated by Victoria Cribb
Dorthe Nors on the best Contemporary Scandinavian Literature
Dorthe Nors on the best Contemporary Scandinavian Literature
Minimalism is big with the Danes while Icelanders favour magical realism; the Swedes keep it classical while the Norwegians get emotional. Man Booker International shortlistee Dorthe Nors takes us on a tour of the most exciting voices in contemporary Scandinavian literature.
-
1
Gisli Sursson’s Saga
by Various -
2
Growth of the Soil
by Knut Hamsun and Sverre Lyngstad (translator) -
3
Shyness and Dignity
by Dag Solstad and Sverre Lyngstad (translator) -
4
Beatles
by Don Bartlett (translator) & Lars Saabye Christensen -
5
My Struggle
by Don Bartlett (translator) & Karl Ove Knausgård
Essential Norwegian Fiction, recommended by Roy Jacobsen
Essential Norwegian Fiction, recommended by Roy Jacobsen
Sagas old and new, from Gisli Sursson’s trials to Knausgård’s struggle, form the backbone of Roy Jacobsen’s selection of essential fiction from Norway, a country that is like ‘a black and not very polished diamond’, and where writers and readers seek out the human, ‘no matter how awkward, grandiose, sentimental, nostalgic, embarrassing, hyperbolic, stupid, hilarious or dangerous it may be’