What I’d Rather Not Think About
by Jente Posthuma, translated by Sarah Timmer Harvey
Recommendations from our site
“This is Posthuma’s second novel, her first to be translated into English. To give you a thumbnail description, it’s about a young woman whose twin brother—45 minutes her senior—is suicidal. She has to deal with his death at 35. It’s written in short sketches. It’s smart, well-observed, powerful, very controlled. It has lots of substance despite what on the surface appears to be a slim narrative. Without being showy, it’s impressively accomplished.” Read more...
The Best Novels in Translation: The 2024 International Booker Prize Shortlist
Eleanor Wachtel, Broadcaster
Our most recommended books
-
A New Name: Septology VI-VII
by Jon Fosse, translated by Damion Searls -
Heaven
by Mieko Kawakami, translated by Sam Bett and David Boyd -
The Books of Jacob: A Novel
by Olga Tokarczuk, translated by Jennifer Croft -
Elena Knows
by Claudia Piñeiro, translated by Frances Riddle -
Not a River: A Novel
by Selva Almada, translated by Annie McDermott -
Crooked Plow: A Novel
by Itamar Vieira Junior, translated by Johnny Lorenz