The Adventures of China Iron
by Gabriela Cabezón Cámara, translated by Fiona Mackintosh and Iona Macintyre
Recommendations from our site
“This is a novel that very deliberately echoes and subverts a foundational text of Argentina: a gaucho epic called Martín Fierro, which is essentially a novel-in-verse, a ballad narrated by a gaucho who is a kind of wandering minstrel, very much a masculine figure who is out there in the elements, telling the story of the pain and the suffering of Argentinians – mainly of men – with a sort of buoyant swagger. Cabezón Cámara is very deliberately invoking that tradition, subverting it, querying it, making it something new.” Read more...
The Best Fiction in Translation: The 2020 International Booker Prize
Ted Hodgkinson, Art Historians, Critics & Curator