The poet Robert Chandler is the translator of Pushkin’s Dubrovsky and the melodrama Lady Macbeth of Mtsensk by Leskov. Robert’s translations of Sappho and Apollinaire are published by Everyman’s Poetry and his translations of Russian prose include Vasily Grossman’s Life and Fate and several volumes by Andrey Platonov.
Interviews with Robert Chandler
Robert Chandler, one of the best known translators of Russian literature, recommends some of his favourite tales of Soviet Russia. There’s the one about a dog in space and the one about the Soviet café which stocked nothing but champagne and Mars bars…
Interviews where books by Robert Chandler were recommended
Fear is a great examiner of one’s character, argues the World War II veteran and eminent historian of war, Sir Michael Howard. He recommends the best books on war, two on strategy and three on what it’s actually like for soldiers and commanding officers.
Reading about Russia’s 20th century is like finding another vision of how the world might have been. Francis Spufford, author of Red Plenty, recommends books that tell the story of Russia in the last century — from Soviet science fiction set in capitalist wastelands to Khrushchev as raconteur.
‘It’s a long time since ogres have seemed so absolutely real,’ says Marina Warner, author and long-time scholar of fairy tales. Which makes now as good a time as any to immerse ourselves in the twisted truths of the fairy tale realm, with Warner’s selection of the best books of, or about, other-worldly tales of mischief and subversion, dreams and laughter, ‘hope against hope’